رئيس مجلس الادارة: رشا الشامي
رئيس التحرير: أسامة الشاذلي

همتك معانا نعدل الكفة
553   مشاهدة  

أصل كلمة معلش

  • إسراء سيف كاتبة مصرية تخرجت في كلية الآداب، عملت كمحررة لتغطية مهرجانات مسرحية، وكصحفية بموقع المولد. ساهمت بموضوعات بمواقع صحفية مختلفة، وتساهم في كتابة الأفلام القصيرة. حصلت على الشهادة الوظيفية لتعليم اللغة العربية لغير الناطقين بها من الجامعة الأمريكية وألفت كتابًا لتعليم اللغة العربية للأطفال بالدول الأوروبية.

    كاتب فضي له اكثر من 250+ مقال


Share

اللهجة المصرية   أصلها ا للغة العربية الفصحى، كما تستوعب كلمات أخرى من لغات أجنبية كالإيطالية، الإنجليزية، الفرنسية، والتركية القديمة.

وهناك كلمات نستخدمها تحمل أكثر من معنى ككلمة معلش  التي نستخدمها للتعبير عن أكثر من انفعال واستخدامها بأكثر من موقف.

وأشهر استخدام لهذه الكلمة في المواساة، فيمكننا مواساة الأخرين بها بعد فضفضة طويلة صادقة.

“معلش بقى ” يمكننا أيضًا استخدامها لتوضيح بداية اعتراض واختلاف جوهري.

ويمكننا استخدامها بمعنى الأسف، ويمكننا استعمالها قبل طلب ما كاستعمالنا للتعبير “من فضلك”

ولكن ما أصل هذه الكلمة بالتحديد؟

أصل أحا وكيف يستخدم الاسكندرانية كلمة أحيه

أصل كلمة معلش

وهناك روايتان لأصل هذه الكلمة؛ الرواية الأولى أن بأيام الجاهلية عند العرب كانوا يستخدمون هذه الكلمة بالعربية الفصحى في جملة واحدة “ما عليه شيء” 

وكان العرب يستخدمونها إذا ارتكب أحد السفهاء فعلة حمقاء في حق أحدهم، كانوا يواسون من وقع عليه الفعل والمهانة أو المشكلة، بأن الطرف الأول سفيه “ما عليه شيء” أي لا عقل له.

 كما نتعامل نحن الآن مع أفعال الأطفال أو ضعاف العقول فنقول ” دا مخه تعبان” أو “كبر دماغك” ولكن كان العرب يستخدمون جملة “ما عليه شيء” التي حُرفت مع الزمن لكلمة معلهش، باستخدام بعض الحروف من كل كلمة.

اسكندرية بتقولها مشروع يا ترى هي ميكروباص ولا مشروع؟

وإلى الآن يستخدم البعض هذه الكلمة باستخدام حرف الهاء “معلهش” وحرف الهاء أصله من كلمة “عليه” في جملة “ما عليه شيء” 

والرواية الثانية تقول أن بقديم الزمان بمصر كان يستخدم القضاة نفس الجملة للتعبير عن براءة المتهم.

إقرأ أيضا
اللغة العربية

فيقول القاضي أن فلانًا “ما عليه شيء” أي لم يرتكب الجريمة ولم يفعل شيئًا يعاقب عليه القانون.

ويصعب على الأجانب فهم استخدامنا لهذه الكلمة وتعدد استخداماتها، ولا يفهم كيفية استخدامها سوى من عاش بمصر لفترة طويلة ومارس اللهجة العامية.

فقد جاء بمقال بموقع فيتو أن اليابانيين بالتحديد لا يعتبرون كلمة معلش تقدم اعتذارا حقيقيا، وعندما يتعرض اليابانيون إلى موقف ما ويعتذر لهم الطرف المصري بكلمة “معلش” يتضاعف غضبهم،  ومن وجهة نظر اليابانيين فهذه الكلمة لا تخرج من إطارها ومعناها الأصلي أي  “ما عليه شيء”

وهناك كلمة “مجاشي” أي لم يحضر فلان، وهي أيضا ترجع لأصل يشبه ” “ما عليه شيء” فأصل مجاشي ” ما جاء شيء”

الكاتب

  • إسراء سيف

    إسراء سيف كاتبة مصرية تخرجت في كلية الآداب، عملت كمحررة لتغطية مهرجانات مسرحية، وكصحفية بموقع المولد. ساهمت بموضوعات بمواقع صحفية مختلفة، وتساهم في كتابة الأفلام القصيرة. حصلت على الشهادة الوظيفية لتعليم اللغة العربية لغير الناطقين بها من الجامعة الأمريكية وألفت كتابًا لتعليم اللغة العربية للأطفال بالدول الأوروبية.

    كاتب فضي له اكثر من 250+ مقال

Content Protection by DMCA.com
Share

ما هو انطباعك؟
أحببته
0
أحزنني
0
أعجبني
0
أغضبني
0
هاهاها
0
واااو
0
Slide
Slide
Slide
Slide
Slide


2 تعليقان

أكتب تعليقك

Your email address will not be published.

حقوق الملكية والتشغيل © 2022   كافه الحقوق محفوظة
موقع إلكتروني متخصص .. يلقي حجرا في مياه راكدة

error: © غير مسموح , حقوق النشر محفوظة لـ الميزان