أصل كلمة معلش
-
إسراء سيف
إسراء سيف كاتبة مصرية ساهمت بتغطية مهرجانات مسرحية عدة، وبالعديد من المقالات بالمواقع المحلية والدولية. ألفت كتابًا للأطفال بعنوان "قصص عربية للأطفال" وصدر لها مجموعة قصصية بعنوان "عقرب لم يكتمل" عن الهيئة العامة المصرية للكتاب بعد فوزها بمسابقة للنشر، كما رشحت الهيئة الكتاب لجائزة ساويرس.
كاتب ذهبي له اكثر من 500+ مقال
اللهجة المصرية أصلها ا للغة العربية الفصحى، كما تستوعب كلمات أخرى من لغات أجنبية كالإيطالية، الإنجليزية، الفرنسية، والتركية القديمة.
وهناك كلمات نستخدمها تحمل أكثر من معنى ككلمة معلش التي نستخدمها للتعبير عن أكثر من انفعال واستخدامها بأكثر من موقف.
وأشهر استخدام لهذه الكلمة في المواساة، فيمكننا مواساة الأخرين بها بعد فضفضة طويلة صادقة.
“معلش بقى ” يمكننا أيضًا استخدامها لتوضيح بداية اعتراض واختلاف جوهري.
ويمكننا استخدامها بمعنى الأسف، ويمكننا استعمالها قبل طلب ما كاستعمالنا للتعبير “من فضلك”
ولكن ما أصل هذه الكلمة بالتحديد؟
أصل أحا وكيف يستخدم الاسكندرانية كلمة أحيه
أصل كلمة معلش
وهناك روايتان لأصل هذه الكلمة؛ الرواية الأولى أن بأيام الجاهلية عند العرب كانوا يستخدمون هذه الكلمة بالعربية الفصحى في جملة واحدة “ما عليه شيء”
وكان العرب يستخدمونها إذا ارتكب أحد السفهاء فعلة حمقاء في حق أحدهم، كانوا يواسون من وقع عليه الفعل والمهانة أو المشكلة، بأن الطرف الأول سفيه “ما عليه شيء” أي لا عقل له.
كما نتعامل نحن الآن مع أفعال الأطفال أو ضعاف العقول فنقول ” دا مخه تعبان” أو “كبر دماغك” ولكن كان العرب يستخدمون جملة “ما عليه شيء” التي حُرفت مع الزمن لكلمة معلهش، باستخدام بعض الحروف من كل كلمة.
اسكندرية بتقولها مشروع يا ترى هي ميكروباص ولا مشروع؟
وإلى الآن يستخدم البعض هذه الكلمة باستخدام حرف الهاء “معلهش” وحرف الهاء أصله من كلمة “عليه” في جملة “ما عليه شيء”
والرواية الثانية تقول أن بقديم الزمان بمصر كان يستخدم القضاة نفس الجملة للتعبير عن براءة المتهم.
فيقول القاضي أن فلانًا “ما عليه شيء” أي لم يرتكب الجريمة ولم يفعل شيئًا يعاقب عليه القانون.
ويصعب على الأجانب فهم استخدامنا لهذه الكلمة وتعدد استخداماتها، ولا يفهم كيفية استخدامها سوى من عاش بمصر لفترة طويلة ومارس اللهجة العامية.
فقد جاء بمقال بموقع فيتو أن اليابانيين بالتحديد لا يعتبرون كلمة معلش تقدم اعتذارا حقيقيا، وعندما يتعرض اليابانيون إلى موقف ما ويعتذر لهم الطرف المصري بكلمة “معلش” يتضاعف غضبهم، ومن وجهة نظر اليابانيين فهذه الكلمة لا تخرج من إطارها ومعناها الأصلي أي “ما عليه شيء”
وهناك كلمة “مجاشي” أي لم يحضر فلان، وهي أيضا ترجع لأصل يشبه ” “ما عليه شيء” فأصل مجاشي ” ما جاء شيء”
الكاتب
-
إسراء سيف
إسراء سيف كاتبة مصرية ساهمت بتغطية مهرجانات مسرحية عدة، وبالعديد من المقالات بالمواقع المحلية والدولية. ألفت كتابًا للأطفال بعنوان "قصص عربية للأطفال" وصدر لها مجموعة قصصية بعنوان "عقرب لم يكتمل" عن الهيئة العامة المصرية للكتاب بعد فوزها بمسابقة للنشر، كما رشحت الهيئة الكتاب لجائزة ساويرس.
كاتب ذهبي له اكثر من 500+ مقال